简体中文| 繁體中文| English| French| Russian| Arabic| Spanish|
           

看透人心的千载奇文心相篇,天面前目今人无遁形!

【切换字体:         默认             】

看透人心的千载奇文心相篇,天面前目今人无遁形!

五代、北宋之间,有个闻名的道教学者陈希夷,就是传说中的(陈抟老祖)。他留下一篇传世之作,名《心相篇》,取(相由心生)之意,与那些江湖流传的相面术不可等量齐观,比曾国藩的《冰鉴》更为大气,颇有止恶扬善之功,读之耐人寻味。今原文加译文呈现,供大家一观。

1.心者貌之根,审心而善恶自见;行者心之表,观行而祸福可知。

译文:心地是相貌的根本,审察一小我的心地,就可以了解他的善恶之性;举动是心性的外在体现,观察一小我的举动,就可以知道他的祸福吉凶。

2.出纳不公平,难得儿孙长育;语言多反复,应贴心腹无依。

译文:买卖出纳不公平的人,难以得到儿女长时间的抚养;说话无信多反复的人,没有几个心腹挚友。

3.消沮闭藏,必是奸贪之辈;披肝露胆,决为英杰之人。

译文:耗损别人的钱财和资源的人,必是奸贪不足的鼠辈小人;血心仗胆、极尽忠诚的侠义之人,肯定是好汉豪杰。

4.心和气平,可卜孙荣兼子贵;才偏性执,不遭大祸必奇穷。

译文:一小我平心静气,可以预见他的子孙肯定繁荣富贵;外才鬼才不听别人劝阻的人,不遭大祸就肯定很贫穷。

5.转眼无情,贫寒夭促;时谈念旧,富贵期颐。

译文:翻脸无情的人一生贫寒,短命短寿;时时念旧,发迹不忘故友的人,富贵绵远,长寿多福。

6.轻口出违言,寿元短折;忘恩思小怨,科第难成。

译文:动辄就讲一些不合情理、违心的话,最易折损本身的寿命;不知恩义、记小仇的人,难以考学科第。

7.小富小贵易盈,前程有限;大富大贵不动,厚福无疆。

译文:小成就骄傲得意、目空四海的人成不了大天气;大成就而不骄傲的人,福报深厚无边。

8.欺蔽阴私,纵有荣华儿不享;公平正大,虽无子息死为神。

译文:恶行潜伏、举动不光明的人,纵有荣华富贵,儿孙也享用不到。而公平正大的人虽没有子嗣,死后也可以做神。

9.开口说轻生,临大节决然规避;逢人称知己,即深交究竟寻常。

译文:平时(为国献身、为同伙献身)的豪言壮语不离口,如许的人在大事关头、大节时刻,肯定会逃掉;滥交同伙的人,即使所谓的(深交)现实上很寻常。

10.处大事不辞劳怨,堪为栋梁之材;遇小故辄避怀疑,岂是腹心之寄。

译文:能挑起重担又任劳任怨的人,肯定是国家的栋梁;遇到一点小事就避嫌,不肯承担一点责任的人,怎么能重用呢。

看透人心的千载奇文心相篇,天面前目今人无遁形!

11.与物尴尬,意外亡身还害子;待人有地,无端福禄更延年。

译文:跟寰宇万物过不去(怨天恨地),不但引来意外之祸,还会遗害子孙;待人处事留有余地的人,会获自满外的福禄和长寿。

12.迷花恋酒,阃(KǔN)中妻妾参商;利己损人,膝下儿孙悖逆。

译文:寻花问柳、贪杯恋酒的人,家中的女眷肯定不友善;利己损人的人,肯定会有不肖子孙。

13.贱买故乡,决生败子;尊崇师傅,定产贤郎。

译文:趁火打劫、贱买人家财产,子孙都是败家子;尊师重道的人家肯定出孝子贤孙。

14.愚鲁人说话尖酸刻薄,既贫穷必损寿元;聪明子语言木讷优容,享安康且膺封诰。

译文:说话尖酸刻薄的愚鲁人,贫穷夭折;寡言少语,举止木讷的聪明人,安康富贵。

15.患难中能守者,若读书可作朝廷柱石之臣;安乐中若忘者,纵低才岂非金榜青云之客。

译文:在艰难困苦中还能坚持本身的操守不同流合污的人假如读书、走仕途之路,肯定是国家的柱石之臣;安乐中忘掉安乐、有忧患意识的人,即使才学低一些,未必就不能够金榜题名,青云直上。

16.小器勤劳,亦有大富小康之别,宜观其量;奢侈靡丽,宁无奇人浪子之分,必视其才。

译文:节俭勤劳的人有大富有小康的区别,关键看其人的心量;奢侈豪华的人有奇人也有浪子,关键看其人的才学。

17.弗以见小为守成,惹祸破家难免;莫认惜福为吝啬,轻财仗义尽多。

译文:不要把爱占小便宜为(守成),贪小难免惹祸败家;不要以为珍惜财务是小气,惜福者每每是慷慨解囊的人。

18.处事迟而不急,大器晚成;己机决而能藏,高才早发。

译文:处事沉稳不发急的,必是大器晚成的人;胸中有数而又能深藏不露的人,必是才高而年轻得志。

19.有能吝教,己无成子亦无成;见过隐规,身可托家亦可托。

译文:有才能而不肯教给他人,本身不但没有成就,后代也一无所成;见到他人有过错,能够在暗中规劝的人,可以托身寄家。

20.满足与得意不同,一则矜而受灾,一则谦而获福;大才与庸才自别,一则诞而多败,一则实而有成。

译文:满足与得意不一样,满足的人守天职而有福禄,得意是傲慢自负,招灾是迟早的事;大才与庸才天然有区别:有现实能力的肯定有成就,好吹牛的详细做事时每每乌烟瘴气。

看透人心的千载奇文心相篇,天面前目今人无遁形!

21.忮(ZHÌ。)求念胜,图名利,到底逊人;怜悯心多,遇艰难,中途获救。

译文:不顾统统地为了取胜,图名利,如许的人到底是逊人一筹;有怜悯之心的人,即使碰到艰难,也会获得帮助。

22.不分德怨,料难至乎遐年;较量锱铢,岂足期乎大受。

译文:只知有怨不知报恩的人,估计很难长寿;斤斤计较的人,也不会有大的福报。

23.过刚者图谋易就,灾伤岂保全元;太柔者作事难成,平福亦能安受。

译文:过于刚强的人,做事虽容易成功,但容易伤人伤己,很难长寿;过于荏弱的人,做事不容易成功,福报平平但能安享。

24.乐处生悲,一生费力;怒时反笑,至老奸邪。

译文:乐极生悲,多成多败,费力一辈子;城府很深、不喜悦脸上反而带出笑颜,这种人年纪越大,越是老奸巨滑。

25.好矜己善,弗再望乎功名;乐摘人非,最足伤乎性命。

译文:喜好自诩己善的人,功名上很难再有提高;专门苛刻他人,最特别很是容易损害自身的生命。

26.责人重而责己轻,弗与同谋相处;功归人经过归己,侭堪救患扶灾。

译文翻译:叱责他人重,诘问诘责自身轻,这类人既不可以共商同伙。贡献归他人过失归自身,这类人能够拯危機解艰难。

27.处家孝悌无亏,簪缨奕世;与世凶吉同患,血食上千年。

译文翻译:处家孝悌无亏的,时代福寿不绝;与大家同甘共苦的,终究受人景仰。

28.曲意周全知有后;任情激搏必凶亡。

译文翻译:自身吃大亏受委曲、曲意周全别人的,必须有后报;骄纵暴烈、至死不渝的,必然凶亡。

29.易换脸,薄福之士奚较;耐久度朋,容纳之士可宗。

译文翻译:易换脸的人薄福,何苦与之在乎呢?耐久度可交的盆友,大肚能容,是最该相信、借助的人。

30.好和人争,滋培浅而前途不足;必求自反,积蓄量厚而工作能伸。

译文翻译:心高气傲的人虽能风光临时,却前途不足;不和人争,常常自我反思的人,福德坚固工作必须能比较发达。

看透人心的千载奇文心相篇,天面前目今人无遁形!

31.青少年飞舞波动,颜子之限伤心;壮岁冒味昏迷,不惑之期怎免。

译文翻译:少年飞舞波动的,通常都寿但是30岁;壮年人还鲁莽行事的,40岁上免不了有大难。

32.喜怒不择轻和重,一无可取;笑骂不审是是非非,知交断决。

译文翻译:分不清轻和重、敏感多疑的人一无可取,分不清是是非非、喜好拿他人打趣的人,最好的同伙也会与之断缴。

33.济急拯危,亦偶然候乎匮乏,福自天来;解纷排难,恐亦涉乎囹圄,神必佑之。

译文翻译:抢救于危机当中的人,偶然候也遭受贫苦,已有天赐福;处世排忧解难排忧解难的人,尽管偶然候也是缧绁之灾,已有神来庇佑他。

34.饿死了岂在纹描,抛衣撒饭;瘟亡由不得运数,骂地咒天。

译文翻译:被饿死了的人只是因为脸相上带(螣蛇纹通道)了没有?是这种人不了解惜福,糟踏五谷杂粮;得瘟疫而亡的人因为运数不太好吗?是这种人自身作孽还抵毁乾坤。

35.甘受人欺,有子大天然优裕;常思倒退,全身终得恬适。

译文翻译:甘愿承受别人的欺侮,子孙子女必须比较发达;常忍临时为他考虑到,终生得意恬适。

36.得与失无失其常,非贵亦须大富贵,寿更所知;喜怒不形于色,出道还立大功,奸亦有之。

译文翻译:荣辱得与失不心动的人,并不是贵都是大富贵,长命更别说了;喜怒不形于色的人,名利可成,也是大奸之士。

37.没事失措仓惶,光如电闪;有难天然没动,安若泰山。

译文翻译:没事仓皇失措的人,福寿薄如光电火雷;有难天然没动的人,福寿重如泰山。

38.积功累仁,百年老必报;大出小入,数世其昌。

译文翻译:积功累仁的善行可得善果,即便等几十年,也会得善报;帮助他人多,小我所得权益少,那样的家道必定会数世郁勃。

39.人事部门可持,天至难受。

译文翻译:能够凭着人事部门,认证天至(天理、因果报应)的正确。

40.怎样餐刀饮剑?真君自以为是,小人儿行险心存侥幸。

译文翻译:为何很多人踏入死路自杀呢?真君自以为是而不成功,小人冒险没取得成功,能够造成自杀。

看透人心的千载奇文心相篇,天面前目今人无遁形!

41.怎样短折亡身?出薄言、做薄事、存薄心、诸多皆薄。

译文翻译:为何很多人夭亡亡身,作了短寿鬼呢?因为是出薄言、做薄事、存薄心,时时处处都薄。

42.怎样凶灾恶死?多凶险狠毒、积阴私、有阴行、诸事皆阴。

译文翻译:为何很多人遭受飞来横祸,凶灾恶死呢?因为这种人满为患凶险狠毒、积阴私、有阴行、诸事皆阴。

43.怎样暴疾而殁?重欲奢情。

译文翻译:为何很多人暴病而亡?因为恣情纵欲,元精耗光。

44.怎样毒疮而终?肥甘凝腻。

译文翻译:为何很多人毒疮而死呢?因为这种人饮食搭配上肥甘凝腻。

45.怎样老后无嗣?脾性孤洁。

译文翻译:为何有的人年老尚无子嗣呢?大多数因为脾性孤洁。

46.怎样盛年丧子?內心诳骗。

译文翻译:为何很多人于盛年丧子呢?內心诳骗--阴损事开多了,亏心事开多了。

47.怎样多遭火盗?刻剥民财。

译文翻译:为何很多人一向遭受水火响马之灾呢?因为刻剥民财,损人利己。

48.怎样时犯官衙,强梁作胆。

译文翻译:为何一向很多人违法违纪?倚仗着势力、影响力,胆大妄为。

49.何知端揆首辅?常存济物之情。

译文翻译:谁能当丞相?常存济物之情的人。

50.何知拜将封侯?独挟盖世之气。

译文翻译:谁能拜将封侯呢?有独挟旷世的胸怀、魄力的人。

看透人心的千载奇文心相篇,天面前目今人无遁形!

51.何知玉堂金马?感动清雅。

译文翻译:谁能以稿子博取名利呢?布局清雅,神清气秀的人。

52.何知建牙拥节?气魄凌霄。

译文翻译:哪些很多人可以委以重任,驻守另一方?志存高远,气魄凌霄的人。

53.何知丞簿下吏?量平胆薄。

译文翻译:为何很多人只有当小员工呢?因为量平胆薄。

54.何知明经教职?志近行拘。

译文翻译:为何有些人靠通明經典却以医学维持生计呢?因为胸无大志,小我举动忸怩。

55.何知苗而不秀?非惟愚笨更荒诞;何知秀而不实?盖谓自贤兼短行。

译文翻译:为何有的人看见是好幼苗却当不上才呢?因为作人愚笨,做事荒诞;为何有的人只获得功名利禄虚利,人生道路沒有详细的結果呢?因为自恃很才华横溢,且品行有亏或攻坚不行。

56.若论妇女,先须沉默,几乎气质女人便宜能够。

译文翻译:说到妇德女相,最先要慎重清静,几乎气质女人都并不是重在能够上。

57.有肃穆,当膺首之封;少表现,能掌万金之重。

译文翻译:有肃穆的女性诛天大,可封首诰命;少表现的女性宿命大,能管理方法大的祖业。

58.多言争强好胜,纵使有嗣必伤肝;行孝兼慈,不特助夫还旺子。

译文翻译:多言争强好胜的女性,即便有子孙子女也必碰伤克;行孝兼慈的女性,不仅助夫还能旺子。

59.贫困中没什么怨詈,两国之间褒封;荣华富贵常常惜衣粮,满堂荣庆。

译文翻译:贫困中无埋怨,会遭受娘们二地的奖赏;荣华富贵还能勤俭持家,必须满堂荣庆。

60.奴婢一大群,定是宽宏待下;赀财盈筐,绝然勤俭持家。

译文翻译:府中奴婢一大群,主人家必须是宽宏待下;家里资财雄厚,主人家必须是勤俭持家。

61.悍妇多因性妒,老后无归;奚婆定是情乖,青少年浪走。

译文翻译:凶蛮野蛮的悍妇,多因妒忌成性,暮年时期必须孑立无靠;卖身为娼的奚婆,定是脾性乖戾轻佻,年青时小我举动放荡。

62.信乎骨格步位,相辅而行;允矣气血精神实质,由之而显。

译文翻译:骨格两者之间位紧密联系,鲜血与面色互为表里,它是确信无疑的。

63.知其善而守之,济困解危;知其恶而弗为,祸变为福!

译文翻译:知其善而守好善道,有福之人能够济困解危;知其恶而没去做,有祸之士能够转祸为福。

64.好和人争,滋培浅而前途不足;必求自反,积蓄量厚而工作能伸。

译文翻译:心高气傲的人虽能风光临时,却前途不足;不和人争,常常自我反思的人,福德坚固工作必须能比较发达。


  • 查看评论
    浏览
    点赞



  • 作者:【佚名】  来源:【不详】  (刷新)       加入收藏

      本应用是个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本应用观点,如发现有害或侵权内容。
    请点击这里 举报





    查看相关内容