【原文】
千尺之势,宛委顿息。外无以聚内气,散于地中。《经》曰:不蓄之穴,腐骨之藏也。
【原注】
千尺言来势之远也。宛委者,委宛委屈而驯顺。顿息者,顿挫止息而融结也。若阴阳不交,界合不明,后无横水以拦截。则土中之气愤散漫而无收拾矣,葬之适足以腐骨。
【白话提纲】
龙脉沿着山势自千里之外而来,委婉弯曲勉强,只有片刻的停息。假如在它的外部没有流水,则内部的气愤也不会聚集,而在大地中心发散开来。经书中说不能积蓄气愤的葬穴,是腐烂的骨骸埋藏的地方。
“千尺”的意思是说山势龙脉悠远。宛委,是说气愤委婉委屈,容易驾驭。顿息,是说龙脉高低变换在这里停顿并聚集融合起来。假如阴气和阳气,两不相交,相互间的界限也不清晰,背后也没有横穿而过的流水,来拦截气愤。如此则会使得大地中的气愤变得散漫而无法聚集,仅仅适合安葬一些腐烂的尸骨。
护卫不当的体现
气愤的聚集必要周围地形的护卫,护卫有缺虚则会形成凤,使得气愤四处离散,所以必须借助周围形势来藏风聚气。