【原文】
夫干如聚粟,湿如封肉,水泉砂砾,皆为凶宅。
【原注】
土无气脉,上紧下虚。焦白之土,麻黑之砂。括燥松散,锄之如聚粟也淤湿软烂,锄之如剴腐肉,不任刀也。地气虛浮,腠理不密,如滤篾,如灰囊内藏气湿之水,外渗天雨之水也。已上皆凶,葬之则存亡无益,适足以腐骨败椁,(缺)而已。
【白话提纲】
气愤枯竭,就像是聚集起来的糙米。或气愤湿流如割肉。或是在有泉水涌出和沙石聚集的地方。这些也就是所说的凶宅。
在大地中没有气愤运行的痕迹,上面紧实而下面空虚。干枯空旷的地皮,粗糙昏暗的山石。闭塞干燥而乂疏松散乱,假如用发掘开来,犹如聚集起来的憔悴稻谷一样。淤塞湿软,发掘时候就像是割一块腐烂的肉,就算是用刀子,也很难将其分开。这种地方一样平常气愤疏松,浮在表层,其中的闲暇也不很精密,就像是一个滤网,也像是一个不坚固的袋子,其中已经蕴藏着湿润的水气,也会从外部渗入天上的雨水。上面的这些情况都是凶宅的所在地,假如将葬地选择在这里则会不利于气愤的存活,也不会有什么好处,只适合于安置腐烂破败的棺木和枯骨。
从地皮状态看凶穴
根据对龙脉的地皮外形、山石状态的辨别,能推导出气愤的聚散情形从而找出不利于丧葬的地形特性,以供甄别。